The Rekhes family and Malaya Arnautskaya

In the pogrom death records there were two members of the Rekhes or Rekhis family from Vilna. One was Rasya Shifra Rekhis, age 8, and the other Khana Nekhemya Rekhes, age 20, the wife of a Vilna citizen. Also in the Odessa death index is a Meer Rekhis who died 9 November 1905, a couple of weeks after the pogrom. In the 1904-5 directory there is one Rekhes, S. Rekhes (Сруль Евсеевич Рехес) at 28 Malaya Arnautskaya, just across the street from number 29, where 10 Jewish socialists had been arrested a few months before the pogrom. Srul Rekhes continued to own the house until 1908 when I. Rekhes became the owner. Khana and Rasya may or may not have been among this household and their immediate family may or may not have remained in Odessa. Rekhes was probably an uncommon name and they may have all been related.

In the American records, there were only a few families called Rykis or Reikes and there was one Rykis from Odessa, William, born in 1886 according to most of his records, who emigrated in 1912. In 1915 he married Celia Kellner in New York, saying he was born in 1891 in Odessa.

 On his World War I registration William again mentions his birthplace of Odessa and says he is married and living in Manhattan. It was very difficult to find William in the records as his name was transliterated wrongly in 1920 and 1930 but eventually the picture emerged of William working in a laundry and having three children with Celia – Bessie, Louis, and Dorothy. They lived first in Manhattan on the Upper East side and, from 1930, in the Bronx.

In March 1927, when Dorothy was three years old, she appears in the records of the Hebrew Infant Home which was part of the New York Hebrew Orphan Asylum, admitted by a court order. Could it be that the family was so poor or lived in such inadequate accommodation that it was felt the child was at risk? Or was it that her mother was working? On the 1925 census, the Rykis’ were living at 323 E 101th St.

Older houses on East 101 St

On 10 July 1928 Dorothy was discharged from the Infant Home to the Hebrew Orphan Asylum and on 18 July she was admitted to the Willard Parker Hospital for infectious diseases. So how much safer was the asylum than her own home?

She remained at the Willard Parker Hospital until the middle of August 1928, but in February 1929 she was admitted to Mount Sinai hospital where she remained until the end of January 1930. She must have developed a complication from the original infectious illness. The main illnesses treated at the Willard Parker Hospital were diphtheria, scarlet fever and measles. According to a report compiled about the years 1919-1923 at the Willard Parker Hospital, there were 3940 cases of scarlet fever, 8776 cases of diphtheria and 3720 cases of measles. The mortality over the five years was 8.1% for scarlet fever, 16.2% for diphtheria and 15.7% for measles. (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1320416/)

The hospital was originally built in 1885 on 16th Street near the East River. By the early 1900s there were separate buildings for each of the major illnesses treated there plus buildings for research, disinfection, toxicology and vaccine research.

The Willard Parker Hospital E 16th St (GW Bromley and Co 1920)

Photograph of fire escapes E 16th St

By the census in 1930 the Rykis family was together in the Bronx, possibly having moved away from less hygienic housing in Manhattan, but by 1940 William was no longer living with the family. Celia was still in the Bronx with the three children but William does not appear on the 1940 census. On his World War II registration he is living in lower Manhattan and his contact/next-of-kin is his place of work. Celia was working in a textile factory, as she had done in 1930. The eldest daughter, Bessie, was also at the factory, Louis was an errand boy for the factory and Dorothy, at 16, was still at school. Louis joined the Air Corps in 1942 and married in 1955. There is a newspaper article from 1951 about the marriage of Dorothy Rykis to Joseph Robb, the son of a policeman, at a Catholic Church in Hewlett, Long Island, on the south shore. There is no mention of her father.

26 June 1951 Nassau Review Star

ROBB-RYKIS

Miss Dorothe Rykis, daughter of Mrs Cecilia Rykis of Manhattan was married Saturday to Joseph L. Robb of 1248 Waverly Street, Hewlett. The ceremony took place at St Joseph’s Roman Catholic Church, Hewlett. A reception followed. The bride wore a nylon net gown with lace bodice and bouffant skirt. Her fingertip veil fell from a lace cap and she carried an old-fashioned bouquet.

Mrs George Capone of Manhattan was maid of honour. Ralph Robb of Valley Stream acted as best man for his nephew. Mr Robb is the son of the late Joseph L. Robb, retired New York City policeman. He is a veteran of World War 2 and served overseas with the Sixth Marine Division. After a trip to the Poconos, the couple will reside in Hewlett.

Neither William nor Celia had chosen Jewish names for themselves or their children so one presumes they had put aside their religion and possibly did not have a problem with Dorothy marrying into a Catholic family. William died in 1957 and Celia in 1962.

If William had in any way been connected with the Rekhes family affected by the pogrom, it was probably put well behind him, and his children may have known nothing about it or his life in Odessa. While he used Odessa as his birthplace in his marriage and  WW1 records, by  WW2 he says he was born in Jemnitz which is in central Ukraine. It may be that this was his birthplace but that he had previously used Odessa because he had spent his childhood there. One wonders if the Rekhes family in Odessa knew of the socialist meeting place across the road from them and whether they were in favour of such views or not. As the surnames of three members at the meeting were also names in the death records pogrom, one wonders if the police were taking the opportunity to target socialists and revolutionaries during the uproar. And were the young Chana and Rasya Rekhes just innocent bystanders or was their family also involved?

 

 

 

 

 

 

Advertisements

A last Russian Revolution exhibition – Tate Modern and Ilya Kabakov

It is one year since museums around the world began to celebrate the centenary of the Russian Revolution. Tate Modern had two exhibitions to commemorate the Russian Revolution which will both soon have finished. One consisted of some of the Russian posters of a graphic designer, David King, who had been collecting Soviet photographs, posters and objects since the 1970s when he went to Russia to research an article for The Times about Trotsky, and found that Trotsky had been removed from photographs. I unfortunately could not see both exhibitions, and because I had already seen several exhibitions with Russian posters, I chose the second. I was also more intrigued by some photographs I found online of King’s house where he kept his thousands of Russian pictures and objects before he died last year.

David King’s house

 

The other exhibition was of Ilya and Emilia Kabakov’s work. Ilya Kabakov left Russia for New York in the late 1980s and he and his wife collaborate on installations and other projects. He began as an illustrator in Moscow in the 1950s and because his art was not the accepted social realism but critical or satirical of the situation in Soviet Russia, he made models and smaller works of his ideas, most of which were about people freeing themselves from the restrictions of communism. He himself had been brought up in quite a poor Jewish household as his parents were rarely together. When he got a place at an art school as a 12-year-old in Moscow, his mother came to be near him, but without a residence permit, could not get an apartment, and tended to just sleep for a few months at a time in different people’s crowded commuter apartments, working in factories wherever she could. His mother had lost her parents through starvation after the Civil War and had a very hard time up until her son was able to finally buy her an apartment in the late 1950s.

I will begin with a few of his early and then later illustrations, followed by some of the works of the exhibition and other more recent pieces, centred around important themes. Since he went to America in 1987 he has been most known for his installations, many of which were constructed as models while in Russia. One work at the exhibition uses his mother’s memoir framed with photographs taken by a photographer uncle to create a haunting memorial to her. His work is a fitting celebration of the humour, sadness and inventiveness that can come out of poverty and tragedy.

Labyrinth –  My Mother’s Album 1990

One theme Kabakov returns to again and again is the communal apartment, particularly communal kitchens and toilets. At one point his mother worked in the laundry of his boarding school and because she had no residence permit, slept in the laundry, which had originally been the toilets, and some of the toilet cubicles remained. In 1992 he constructed what looked like a public toilet block outside of a museum in Germany which was exhibiting his work. Inside, were some disused-looking toilet cubicles and the furniture of an ordinary living room

The toilet 1992

Communal kitchen 1991

Incident in the corridor near the kitchen 1989

In the communal kitchen 1991

Another important theme is flying, freedom and escaping totalitarianism to a utopian life. One of his most well-known installations is The Man Who Flew into Space from His Apartment.

The Man Who Flew into Space from His Apartment 1988

The flying Komarov 1981

Feeling that life in the Soviet Union was unreal, Kabakov invented imaginary characters who could lead his ‘real’ life, and made albums of drawings, writings and objects for these characters such as Komarov. Some of his later installations involved objects hanging from strings, one of which was the character The Man Who Never Threw Anything Away.

10 characters: The man who never threw anything away 1988

Character album

Utopia and reality

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Mesonzhnik family: from Odessa to Arpin, Wisconsin

Slowly working alphabetically, backwards, through the death records, I had reached M, which I put into the Steve Morse Ellis Island search, with the residence Odessa and the years 1905-1908. I could then look through names whose spelling seemed similar to a name on the list, and also look out for children travelling alone, or mothers with many young children who might be travelling to meet their husband or might be widows joining another relation in America. One of these mothers was 30-year-old Feige Mesonschnik (Mesonzhnik or Месонщник) with four children under 5 – Simoche 5, Momzi 4, Moische 2 and Chaim 1 – travelling from Rotterdam on 19 June 1906. She was travelling to her husband, and I would not have continued researching this family except that I was intrigued by where they were going – an isolated settlement called Arpin, Wisconsin. And her husband had changed his name to Finkelstein. J.W. Finkelstein. How did a family from Odessa come to be travelling to Arpin, Wisconsin? Were they joining relations called Finkelstein?

Feige Mesonschnik SS Noordam, Rotterdam 19 June 1906

When I first began to research this family, I could only find a Jacob and Fanny Finkelstein of the correct age with three children of similar ages and names, Celia, Morris and Hyman, living in Milwaukee, Wisconsin, in 1910. The second child must have died and the middle child, Morris, seems to have taken the age of his older brother, being 8 instead of 6. Hyman, who must have been born around the time of the pogrom, is 5. On the 1910 census, there are spaces for the number of children born and the number alive. Every family on the page has listed how many children they had had except the Finkelsteins who left the spaces blank. Possibly their son had recently died. In the next census, Celia is working in a department store, Morris is studying medicine, and Hyman is working at a bookbinders. On the 1930 census, only Hyman, 25, is living at home with his parents and is working as a barber. In 1940, the parents are living alone although they put the absent Hyman, 35, as still living in their home. He appears on the census at the Milwaukee County Asylum and all the inmates on this page have been in the asylum for the past five years.

Milwaukee County Asylum

Although the censuses have different immigration dates on each one, 1905/6 in 1910 and 1907/9 in 1920, Jacob had gone to America a year or so before the rest of the family, so I tried to find him on the Ellis Island website and eventually found a Jankiel Mesaznik, age 30, an Odessa tailor, travelling from Trieste in October 1904. He was travelling with a friend from Odessa to the friend’s sister in Hoboken, New Jersey. Nine months after he left Odessa, his wife had Chaim (Hyman), in the summer of 1905, and she and the children left a year later for America. In the meantime, Jacob had gone to Wisconsin.

It was not until the second time I tried searching for the family that I discovered that Arpin had been a logging settlement on the new railway through Wisconsin in the late 1800s. Once the logging work was finished and the company moved on, there was an empty group of houses, shop and school. The New York Industrial Removal Office was trying to relocate Jewish immigrants outside New York City and Milwaukee was one of its first bases in the west. A rich German Jewish merchant and philanthropist, Adolph Rich, bought 700 acres north of Arpin, in the hopes of setting up a Jewish agricultural colony, which might become a magnet for Jewish immigrants in the west, a homeland for the Jews.

Arpin, Wisconsin 1920

In 1904, Rich arranged for 5 families, and then another two, to occupy the empty houses of Arpin, and begin to work 40 acres of land each. By 1906 the families were working 10 acres of land each. In an article by Louis Swichkow, The Jewish agricultural colony of Arpin, Wisconsin, Jacob Finkelstein is mentioned as one of the first group of seven families – Manny, Zefania and Jacob Cohen, Louis and Gedalia Smoller, Jacob Finkelstein, I. Classel, Samuel Pittelman, Sholem Antonovsky, and J. Weinberg.

The Pittelmans Arpin Colony 1909

The map below from 1928 shows all the owners of the lands around Arpin but none of the above. Most look German with some Scandinavian but there are none that look Russian and only one that is most likely Jewish, Jacobs.

Arpin 1928

Actually Jacob first appeared in the Wisconsin records in the 1905 census when he was boarding with a farming family in Saratoga, Wisconsin, next to another farmer called Sam Finkelstein, a widower with four children, who had immigrated to America in the early 1880s from Russia.

Wood County, Wisconsin, Arpin upper centre, Saratoga bottom right

I eventually came upon a newspaper headline about the murder of Sam Finkelstein’s wife Ida (called Rebecca in the article) in March 1905 by a Russian lodger in their house who felt he had been cheated by Sam into buying land that was not as it has been described to him. Sam, who, according to the newspaper, had previously been living at Arpin, had worked for a real estate agent in Chicago selling land to Jewish settlers, so possibly was setting up a similar type of colony at Saratoga. The lodger tried to plead insanity but was given life in prison. The trial was written up in great detail including a list of the jurors as if trial by jury was new in these western territories.

Sam, also known as Simon, married again in 1906 to a woman from Arpin, Sarah Robinowich, and possibly joined her in Arpin along with Jacob Finkelstein.

Sam, who had come to America in 1885 when he was 17, had previously been married to a Russian woman called Mary Quater and they had had 6 children in Chicago and Indiana. On the 1900 census, Sam was living with Ida in California Township, Starke County, Indiana, close to Chicago, and had had a seventh child, Samuel. One wonders whether Sam came to America with family, with a group of Russian colonists, or whether he was a lone pioneer.

California Township, Indiana

Bathers at Bass Lake (Cedar Lake) Indiana, 1900

The only discrepancy on the census is that although it says Ida has had one child, it also says that Sam and Ida have been married for 18 years. By 1905 they had a second child Morris. Sam next appears on the 1910 census as Simon with his wife Sarah in Milwaukee. They are living with the two youngest children, Simon (Sam) and Morris , who are 10 and 8. Both Simon and Sarah say they have been married once before, and Sarah apparently had two children no longer alive. She does not appear on the 1905 census so possibly had not been in America for long. She may have had as tragic a story as Simon.

Simon and Sarah do not appear on the 1920 census but in 1930 they are living together without any children. There are marriage records for Simon’s oldest son, Barney, who moved out to Portland, Oregon, and also his daughter Sadie, who, having been widowed, married again in Los Angeles in 1948. She died in California in 1956. On a Wisconsin Jewish burial database there is a Sam and a Samuel Finkelstein, one who died in 1917 and one in 1923. Possibly one of these is Simon and Ida’s son. On the 1940 census, Simon is 80 and in a chronic diseases hospital in Milwaukee on the same site as the asylum Hyman was in. Simon is a widow and has been there over five years. He died that year and is the only one in the story I found a gravestone for. It is hard to know what the man who was widowed three times and had at least eight children and may have deceived the man who killed his wife, was like, but at least one of his children probably remembered him with a marble gravestone. There seems to be no trace of Mary Quater, Ida Silberg, or Sarah Robinowich.

Once Jacob was settled in the Arpin colony, he must have sent for his wife from Odessa. They did not remain long in Arpin as by 1910 they were living in Milwaukee. Several families left Arpin, although a core remained until the 1920s. As there was no secondary school in the area, several families drifted to cities for their children’s education. Both Jacob and Simon were farmers in Saratoga, and in Milwaukee they both did manual jobs of different kinds. Jacob was a machine hand, a labourer for a cement block company, a fish peddler, and both men were watchman at one point, one for a scrapyard and one for a tannery.

Jacob and Fanny lost one of their children and then, sometime after 1930, Hyman was admitted to the Milwaukee County Asylum, in Wauwatosa, just west of Milwaukee. Conditions were probably quite basic in asylums in the 1930s, and there were bound to be unpleasant and difficult experiences, so no parent would want their child admitted unless they could not cope with them at home. Several children born around the time of the Odessa pogrom found themselves with a similar fate. One might have thought it would have been the 2 or 3-year-old who suffered most during that period, but it was the babies or even those born just after the pogrom whose mothers were in such difficult situations they could not give them the attention they needed in those first months and years. Feige was alone in Odessa with four small children aged from a few months to 4 years old in the midst of the pogrom and then preparing to travel to Wisconsin – across Europe, across the Atlantic and then across America. And when she arrived, she would have found herself in the middle of nowhere, Arpin, Wisconsin, alone in a flat empty land, with a handful of other, probably older, Jewish families. Possibly I stuck with this story because my grandmother also had a child in 1905 just before they emigrated from Russia, who drowned when he was 23, his life and the cause of his death remaining a mystery.

The only record I found at first for Jacob and Fanny’s other two children was a Chicago birth record for Morris’ son Samuel, born in 1924, when Morris was 22. His wife was Minnie Perlman, and strangely there were a couple of other Morris Finkelsteins, born at different times, married to women with variations on the name Minnie Perlman having children in Chicago at that time. But this Morris was born in Odessa in 1902. Morris had been studying medicine when he was 18 but no more records appear for him so he may have done something completely different or possibly died young. One Russian Jewish Minnie Perlman of the right age that I found in the records as a child in Chicago belonged to a family of travelling actors which was unusual.

I had not looked for Morris’ sister, Celia, because without marriage records it is difficult to trace women, but as she also moved to Chicago, her maiden name appears in the birth records of her children, and she had become Celia Sachs. Her husband, Abraham, was 10 years older and had come to Chicago as a baby around 1890. He had first worked selling shoes and later had a sporting goods shop followed by a furniture repair shop. They had three children. Abraham lived until 1980, 90 years old, and Celia until 1991 when she was 91. At some point they had retired to 1020 W. Laurence Avenue in uptown Chicago, an art deco apartment block which had been built in the 1920s as luxury hotel apartments with a swimming pool, a long way for Celia from 1905 Odessa and her parents’ new start in the Wisconsin wilderness.

1020 W. Lawrence Avenue, Chicago

How much Celia, who was 5 when she left Russia, remembered the name  Mesonzhnik, her early childhood in Odessa and the trip to America, the death of one brother and the background to Hyman’s move to the asylum, and whether she passed any of it on to her children… and if she did, whether they kept it to themselves…. who knows?

 

 

 

 

 

The Weitzmans and anti-Semitism

Odessa courtyard

When I was first reading the reports about the Odessa pogrom and came upon the Weitzman family, many of whose members were killed, and who featured in many reports and records in the archives, I looked up the names of some of the family members in both English and Russian, along with the keywords Odessa and 1905, to see if their story had been mentioned anywhere else. Strangely the name Chaim Weitzman, one of those who died in the pogrom, did come up in a different but related context. It was an article Одесса теряет лицо (Odessa loses face) on the Odessa Jewish community centre (Migdal) website (http://www.migdal.org.ua/antisemitism/6621/ ) in 2006 about an anti-Semitic attack in the centre of Odessa, on Malaya Arnautskaya St, against a young man called Chaim Weitzman. The article begins:

18 сентября около 10 часов вечера Хаим Вейцман проходил в районе улиц Малой Арнаутской и Белинского. На улице было много людей, возле дверей двух магазинов стояли охранники. Тут же стояла группа молодых людей, которые по дальнейшим показаниям свидетелей происшедшего, часто тусуются на этом месте. Один из них подошел к Хаиму сзади и со словами «Не люблю жидов!» нанес удар по голове. Сколько человек его избивали, Хаим не помнит. Но происходило это все не в темной подворотне, а на людной улице, совершенно безнаказанно. Хулиганы не испугались ни свидетелей, ни того, что кто-то заступится.

Милицию Хаим вызвал сам. Представители закона не рвались выяснять обстоятельства происшествия, хотя один из свидетелей даже назвал имя хулигана – Виталик.
В Приморском отделении милиции Хаима, окровавленного, с рассеченной губой и сотрясением мозга, продержали сорок минут, не очень-то желая принять заявление. «Вот если бы ему что-то сломали…» – был аргумент дежурного милиционера.

Chaim Weitzman

On September 18, at about 10 pm, Chaim Weitzmann was passing through the area of ​​Malaya Arnautskaya and Belinskogo. On the street there were many people, and there were guards near the doors of two shops. There was also a group of young people who, according to further testimony of witnesses to the incident, often hang out there. One of them approached Chaim from behind and struck his head, with the words “I do not like Jews!”. Chaim does not remember how many people beat him, But it all happened not in a dark gateway, but in a crowded street, absolutely with impunity. Hooligans were not afraid of any witnesses, nor that someone might intercede.

He called the police himself. Representatives of the law did not dare to find out the circumstances of the incident, although one of the witnesses even knew the first name of the hooligan – Vitalik.
At the Primorski police station, Chaim, bloodied, with a split lip and concussion, was held for forty minutes, not really wishing to make a statement. “Now if he had broken something…” was the argument of the policeman on duty.

The article continues about anti-Semitism in Odessa in general, beginning with the observation that ‘Just among the staff and visitors of Migdal over the past two years, five people have been beaten with a certain severity of consequences. In none of the cases have the perpetrators been punished.’ Interestingly, Migdal, the Jewish community centre, is also on Malaya Arnautskaya, towards the middle of the street at 46a, in what was once a beautiful old synagogue from 1909. It was not easy finding Migdal on Malaya Arnautskaya as the facade of the old synagogue faces the street around the corner, and the entrance to 46a is simply a gate in a wall with the number, quite a secret entrance.

Migdal façade Leintenanta Shmidta St 10

Migdal entrance Malaya Arnautskaya 46a

The authors of the article then link current anti-Semitic incidents in Ukraine and Russia to the 1905 pogrom – ‘The last pogrom in Odessa was in 1905. With the full connivance of the city authorities. But we can name a long list of worthy Odessa citizens who have defended their fellow citizens. And even during the days of occupation, the Odessites, risking their lives and the lives of their loved ones, saved the Jews.’ They go on to say that young people today do not really know Jews in the way that people did before World War II, when Odessa was truly a multicultural city.

One thing that fascinates me about this article is that it mentions the 1905 Odessa pogrom, without knowing the story of the Weitzman family in the pogrom in the Odessa records. In Fond 634, prosecutor of Odessa District Court, 1870-1917, there are investigations of pogrom cases, including the case of Rosa Drutman:

She served at the house of a rich Jewish family of Veitzman-Varshavsky and became a witness of a cruel massacre…Soldiers sent by the local authorities to prevent crimes, in fact marked the beginning of the drama using fire-arms against the Jews. 6 out of 9 members of the family were killed. Rosa were wounded three times but survived after two months of treatment. Her witnesses, medicine card, materials of cross-examinations and protocols of court meetings let us reconstruct the events in details.

 One of the Weitzman victims in the pogrom was Chaim-Chaikel, a 35-year-old and possibly the father of the youngest Weitzman, 13-year-old Naum. It is an eerie coincidence that, in 2006, just one hundred years from the 1905 pogrom, another Chaim Weitzman was attacked by a nationalist, and ironic that no-one saw the connection.

Although the Weitzman-Varshavsky family affected by the pogrom lived in the suburb of Slobodka Romanovka, one Varshavsky family owned a house on Malaya Arnautskaya, Nebe house, number 111, at the end of the street nearer Moldavanka. A Weitzman family owned a house a couple of streets away from Malaya Arnautskaya on Pushkinskaya at 59. Although the pogrom reports focus on the areas worst affected by the pogrom, Moldavanka and other working class suburbs, the hooligans and right-wing marches went through the centre of the city. In the newspapers and the reports, there were stories of violence and looting in the centre at Pushkinskaya and Uspenskaya, a murder at the corner of Kanatnaya and Uspenskaya, pillaging at the corner of Ekaterinenskaya and Evreiskaya, and incidents at Preobrazhenskaya, Politseiskaya, and Pushkinskaya between Novorybnaya and Malaya Arnautskaya. This would have been near the centre of Malaya Arnautskaya.

corner of Kanatnaya and Uspenskaya (murders described in the 1906 report Odessa pogrom and self defence)

62 Pushkinskaya near Malaya Arnautskaya where pogrom incident occurred

But the incident with Chaim Weitzman occurred at Malaya Arnautskaya and Belinskaya streets, which is at the beginning of Malaya Arnautskaya towards the sea and the French Boulevard. The street is called Belinskaya, although now its name is Leontovicha, apparently ignored by everyone. And it was not always Belinskaya. Until some time in the early 1900s, it was Portostarofrankskaya, Old French Port Rd.

Odessa 1917 (X at centre top at corner of Malaya Arnautskaya and Belinskaya)

Odessa 1888 Portostarofrankskaya

While trying to find where this mysterious non-existent Belinskaya Street was, I came upon one of the historical websites of Odessa streets which uses the old name ( Малая Арнаутская улица. От улицы Белинского до улицы Вячеслава Черновола  (http://obodesse.at.ua/publ/malaja_arnautskaja_ulica/1-1-0-255 ), and discovered that it was not only the far end of the street near Moldavanka that was a Jewish area, but many of the houses and businesses at this end, where the street met the beginning of the wealthy houses along the French Boulevard, were also owned or run by Jews.

The building on the corner, Malaya Arnautskaya 1, has a pharmacy on the ground floor and according to the author of the website has been a pharmacy for over a hundred years.

Malaya Arnautskaya 1

The house was originally owned by M Levinson, and the Shapiro brothers were pharmacists there from about 1912. He quotes from Kataev’s memoir, A Mosaic of Life, about his visits as a young child to this pharmacy with his mother, but Kataev’s mother died when he was about six, probably around 1903-4, and his family were living on Bazarnaya Street near the corner with Portostarofrankskaya. Kataev mentions passing by their pharmacy on Bazarnaya on their way to his mother’s funeral. In his short chapter about visiting their pharmacy with his mother to pick up her migraine medicine, he mentions the frightened customers who came to collect oxygen-filled pillows and rushed back home, hoping to save someone’s life. Shortly afterwards it was his own mother who desperately needed the pillows as she was dying from pneumonia a few months after Kataev’s younger brother was born. In the 1904-5 directory there are several pharmacies along the length of Bazarnaya, the first at number 26 and another on the corner of Bazarnaya and Kanatnaya. Bazarnaya is on the 1888 map above although most of the name is missing. It is next to Boshaya Arnautskaya and runs from Portostarofrankskaya to the Old Market Square (Старый Базарь).

Reading about the history of the first few houses on Malaya Arnautskaya and their Jewish owners, I began to see that the pogromists may have worked their way down the entire street and then onto the wealthier Jewish houses of the French Boulevard as had the hooligans who had passed by Kataev’s house on Kanatnaya looking on to Kulikove Pole, where he was living in 1905. I will delve further into the role of Malaya Arnautskaya in revolutionary politics and the pogrom in another post.

While studying a series of old maps for the missing Belinskaya Street, I noticed another symbol of the anti-Semitism around the time of the pogrom – that Evreiskaya St (Hebrew or Jewish St), a major street in the centre, had several name changes after 1905. Many of the streets in the centre were named after the nationalities that originally built Odessa – there was Greek Street, French Boulevard, Jewish Street and Malaya Arnautskaya means Little Greek-Albanian Street. In Soviet times most of the streets were given new names but in 1908 Evreiskaya St changed and became Skobelevskoi or Skobeleva (Скобелева) after a Russian commander and general who liberated Bulgaria from the Turks.

Odessa 1894 Evreiskaya St

1904 Evreiskaya St (second street from top)

1912 Skobeleva St (second street from top)

1917 Sobolevskaya St

In 1920 Evreiskaya Street became Bebel Street in honour of a German Social Democrat, and during the occupation it became Mussolini Street. After the occupation it became Badaeva Street after the head of Soviet security, and finally in 1994, in a return to the past, it became Evreiskaya again. What Odessa actually feels about its Jewish history is probably another story.

 

Bebel Street

 

 

 

 

 

 

From Kiev 1902 to Odessa 1905

Why did my grandfather only save a Guild Certificate from Odessa, a place never mentioned by my family, and no documents from anywhere else? As my mother had once said on a tape she made about her family before she died, that she thought her father might have had a shoe factory in Kiev, I decided to turn my search to Kiev in 1902. Could my grandfather have begun working towards his Guild Certificate in Kiev and then continued in Odessa? My grandparents had originally come from Baranovichi, west of Minsk, where their first two children, Aron and Sara, were born. That the family stayed there until they went to Odessa would have been another possibility, but I have never found any online records for Baranovichi. One possibility is that the next two children, the ones who may have mysteriously died in the Odessa pogrom, were born very close together before the family arrived in Odessa in late 1902. If my grandfather had wanted to end up in Odessa, why might he have started out in Kiev? Was it easier for some reason to start a machine shoe factory in Kiev than in Odessa? Did he have relations in Kiev who could help him? I needed some evidence of where my grandparents were living in order to find the birth records and names of the two missing children which might then lead me to their death certificates if they died naturally.

I wondered again about the photograph I have of the two eldest children possibly taken in 1902 when the daughter was about 18 months and the son nearly 4. I assume this was taken around the time the next child was born. Could it have been taken in Baranovichi or Kiev? The stone wall prop in the photograph looks like many photographs of children taken in Odessa at that time, but I have never found one with exactly the same background. Possibly it was from Kiev although there are far fewer studio portraits from turn-of-the-century Kiev online to compare.

Aron and Sara 1902?

Kiev portrait 1898

Then I looked back at the Odessa Craft Guild Certificate at the few words of handwriting written in the blanks on the half of the document which still exists. On the line above where it says ‘the year 1902’ and ‘No.205’, it says in print ‘the document issued to him from’ and then there followed a word I couldn’t decipher until now, when I realised, by checking some of the letters with a couple of words above, that it said ‘Gorodische’, the town where my grandfather and two more generations of my grandparents’ families were from. The next word is illegible as it is on the torn edge. Could it be that my grandfather originally received a craft certificate in 1902 in Gorodische (near Baranovichi) as it was his birthplace, the place he originally became a shoemaker or their home in 1902? Was the certificate then transferred to Kiev or Odessa?

1905 Odessa Craft Guild Certificate of Yankel-Khaim Leib Rabinovich (Jacob Leon Rabinovich)

I had looked for information about Kiev before I realised that the Guild Certificate was from Odessa and I had downloaded a few Kiev directories from 1905, 1906 and 1912. I had not seen my grandfather in them and had not given them any thought since then. I had found a jeweller on the main street, Kreschatik 25, named Yakhnovich, my grandmother’s maiden name, which was very uncommon, and wondered if this was a relative and my grandparents’ link with Kiev. My grandmother also had had two older sisters who had lived and studied in Kiev as teenagers in the 1880s before emigrating to America. Now I realised I needed some earlier years of the directory, particularly 1902-1904. I returned to the website where I had found the directories. They had the years I wanted but the download did not seem to be working. Nothing could have been more frustrating, and after struggling with it for a couple of days, I found another website where the directories from 1899-1914, minus 1904, could be seen online but not downloaded. (search Цифрова бібліотека – НБУВ)

http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_ir/cgiirbis_64.exe?S21CNR=20&S21REF=10&S21STN=1&C21COM=S&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&S21All=(%3C.%3EPS=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%94%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%3C.%3E)&S21FMT=preitem&S21SRW=dz&S21SRD=UP

I scrolled through the years I wanted and found that there was a Shmuel Meer Rabinovich and Shaya Shevelevich Rabinovich who had leather shops or businesses in Kiev. One was on the same street as Sholem Aleichem’s house, Bolshaya Vasilkovskaya, number 2, at the top of the main street Kreschatik. The other was on Aleksandrovskaya Square, at the beginning of Konstantinskaya Street, a main business and shopping street which lay between the lower town and the steep hills rising above it.  Also, only in the years 1902 and 1903, there was a Rabinovich, the only Rabinovich with no initials, who had a shoe shop. He was also in another list called ‘bootmakers’ which in later years became a list of master shoemakers. I looked at the two addresses for these businesses, Konstantinskaya 2 and Dmitrievskaya 14, and with much searching on several very comprehensive websites of old photographs of Kiev, before the city was redeveloped in the 1990s, discovered that the address of the bootmaker, probably a workshop address, was a building with several leather businesses. This address was probably very close to the leather business of Shaya Rabinovich.

2 Konstantinskaya

Konstantinskaya

Konstantinskaya 1980

Kiev 1903

http://toursdekiev.com.ua/ru/map

Kiev directory 1902 shoe shop ad

The address with the shoe shop, Dmitriskaya 14, was a long street higher up in the city which began with rows of mostly two-storey buildings with shops but further on became more residential. Some of the buildings in the first stretch of the street had several shops but 14 had only one.

Dmitriskaya at its beginnings, where number 14 would have been, at the corner of Bulvarno-Kudryadskoi

Could this Rabinovich be my grandfather? Normally I would not give any thought to a Rabinovich with no first initials as there were so many Rabinoviches. But this was a Rabinovich shoemaker. There were no other Rabinovich shoemakers in Kiev at that time and I had not come across any in Odessa. I had come across two wealthy Jacob Leon Rabinoviches, the exact name of my grandfather, in Odessa, so I could conclude possibly that names were less important than trade or business. It was a very long shot but somehow to find a Rabinovich who had both a shoe shop and workshop in the exact years I was looking for seemed like something that should not just be instantly ignored. If both these Rabinoviches without initials are the same shoemaker, and it seems highly unlikely there were suddenly two for the same few years, it seems very ambitious of my grandfather to start out in a new city with two businesses at some distance from each other. If he had got this far, there must have been some calamity that forced him to give up his life in Russia in 1906.

15 and 17 Dmitriskaya (across from the shoe shop)

Checking the directories in the years after my possible grandfather left Kiev, I found that Shmuel and Shaya Rabinovich had their leather businesses in 1905 but only Shmuel is there in 1906. He also began to have a shoe business in a large permanent market at the lower end of the town, the Jewish area of Podol which he kept from 1906-1908. Shmuel no longer had either business after 1908 but in 1910 his son, Meer Shmuelevich Rabinovich has his previous tile stove business and is running his father’s leather business.

Did my grandfather have a relation or relations in Kiev, one or both of the Rabinoviches with leather businesses, who advised him, possibly helped him, possibly sold his shoes afterwards in the market? Was the jeweller Yakhnovich also a relation? Was that why my grandfather began creating his business in Kiev rather than Odessa? There was another particularly strange coincidence in the Kiev directories, although this time the years did not match my grandparents last few years in Russia. Beginning in the 1906 directory, there was a woman feldsher, a medical assistant or midwife, Rebekka Moishe Rabinovich, the exact name of my grandmother, who worked with another feldsher at the house of a feldsher who later became a doctor, Andrevsky Descent 38, one of the steep slopes rising from the lower part of Kiev. Andrevsky Descent 38 is the last house at the top of the hill in the shadow of the Andrevsky Church which dominates the skyline.

Andrevsky Descent

Rebekka is in the directory one more year, 1907, so if it was my grandmother there would have had to have been a mistake. Unfortunately there is no directory for 1904 and the pages for medical professionals are missing from the 1905 directory, so it is difficult to tell when this Rebekka Rabinovich began working. Previous to 1904 there do not appear to be any women feldshers listed, so it might be that women were not listed until after 1903. Later the category of feldsher included the masculine and feminine forms of the word. There has never been any mention that my grandmother had any medical training, but one of her older sisters, Anna, had studied nursing in Vienna, and a couple of her cousins were very successful pharmacists. She also very much wanted her youngest son to be a pharmacist and supposedly encouraged my mother to study medicine. The younger son had been interested in languages but studied pharmacy for a couple of years, probably dropping out at the end, and worked for a few years in a shoe shop before drowning at the age of 23. My mother studied English and German, possibly fulfilling her brother’s wish.

In Natan M Meir’s Kiev, Jewish Metropolis: A History, 1859-1914 (2010), he describes an example from the records of a family moving from Odessa to Kiev in 1901 and their problems with residence permits and craft certificates, which puts my grandparents’ situation in context.

Rukhlia (Rokhel) Aronovna Roitman moved to Kiev with her husband Aron and child in 1901 from Odessa; the couple was originally from Zhitomir. According to a petition that Roitman submitted to the Kiev provincial governor in 1904, Aron, a typesetter by trade, found work at a printing shop and applied for a residence permit, but soon fell ill and travelled to stay with relatives so that he could convalesce. Since the relatives could not be expected to support their entire family – they now had three children – Roitman decided to stay in Kiev to work as a seamstress; she had received a certificate attesting to her mastery of the craft from the Zhitomir Artisan Board in 1894. Since her details are sketchy, we do not know if Roitman practised her craft while her husband was working or why the couple decided to move to Kiev. However, it seems likely that they had left Odessa for Kiev in the hopes that Aron would find employment there; perhaps the downturn in the Odessa economy had put him out of work. As for Roitman, it may be that she had obtained her artisan certificate while an unmarried adolescent or young woman and had worked as a seamstress until she married Aron or perhaps until they had their first child; the wording of her petition suggests that she had not been working while Aron was employed. (113-114)

 As neither of my grandparents’ younger children were born in Odessa, it may be that they did not move there until 1905 and were able to get the Guild Certificate quite quickly on the basis of the workshop and shop in Kiev. I want to fantasise so far as to think that my grandmother was a feldsher, possibly working part-time while a nanny watched the children, like Sholem Aleichem’s wife who worked as a dentist, but it makes more sense that she might have been minding the shop while my grandfather ran the workshop. And then, I will imagine them, with their four children, moving everything to Odessa to set up another shop and workshop by the sea, where they could grow fruit trees and grapes. And the hunt for how and where the four children became two children continues.

 

 

 

 

Sara Nachmanovich, Kishinev and the orphan train

Before becoming involved in the story of Sara Rabinowitz and her baby son who was not registered in the 1905 Odessa birth records, I had been trying to find Odessa orphans travelling from Hamburg to New York in 1905 or 1906 as I saw a reference to a file of 1906 pogrom orphans in the Hamburg ship’s manifests. I was not particularly concerned about whether their family names were in the pogrom death records, as I think there were many more unrecorded names of people who were killed during the pogrom or died shortly afterwards from their injuries. I found several orphans travelling with another family, travelling with an older child to relations in America, and one sponsored by the New York Industrial Removal Office, but I could not find records for any of them after their arrival, often because the spelling was difficult to decipher. Then I came upon nearly a whole page of orphans on a ship’s manifest, the SS Amerika travelling from Hamburg, arriving in New York 25 August 1906, all sponsored by the New York Industrial Removal Office. One family of five children, from ages 15 to 6 were from Odessa. Unfortunately the name was long and fairly indecipherable, and it is transcribed as Nachwan… on the manifest. The children were listed on the manifest as: Simon 15 Kishinev, Isaac 13 Odessa, Esther 11 Odessa, Hinde 9 Odessa, Selde 6 Odessa.

I tried many combinations in my search for the family and eventually struck lucky with Nachman and thought the original name might have been Nachmanovich (Нахманович). In the 1910 census, I found a 12-year-old Sarah Nachman in Kansas City, Missouri, the adopted daughter of a well-off merchant, living with his wife, Rose, 14-year-old son, mother, sister and two servants. Sarah had emigrated from Russia in 1906. The family lived on a main street in Kansas City, now rebuilt with modern buildings on the block where they lived, but there are older houses a few blocks away.

The Paseo, Kansas City (Google streetview at sunset)

Was this Selde who was probably fostered when she arrived at the age of 6 going on 7.  A young orphan girl being sent from New York to Missouri brought to mind the orphan trains of the late 1800s and early 1900s run by Christian charities. A recent novel Orphan Train by Christina Baker Kline is based on the lives of Irish Catholic children orphaned in New York and sent to the midwest where they were often used as unpaid servants or farm labourers from an early age. The highest numbers of orphans were sent to Missouri.

Orphan train children

But Jewish orphans sent to the midwest? As a six-year-old I assume Sarah was treated as the daughter of the family, not as a servant. But how much of a daughter? How much would she have been made to feel she was one of the family? I checked the New York Hebrew Orphan Asylum records to see if Sarah or any of her brothers and sisters had spent any time at the asylum but there was only a different Sarah Nachman of the same age but with other siblings during the years 1909-13. Most of those years Sarah was definitely in Missouri.

I looked up the New York Industrial Removal Office and found nothing about orphans. They did look for job openings across the country for new immigrants, and placed young boys in apprenticeships at quite early ages, like the Scheindless boy who was sent to a mining town in Pennsylvania, a placement that did not last long. He ended up at the New York Hebrew Orphan Asylum, possibly because he wanted to be with his brother. Brothers and sisters on the orphan trains were apparently most likely sent to different homes as the important thing was simply to find homes. In the New York Industrial Removal Office online record guide (http://findingaids.cjh.org//IRO5.html ) Kansas City, Missouri is mentioned for the years 1905-1907 as a destination for their travelling agents looking for employment opportunities through Jewish organisations. There is no mention of looking for homes for orphans but this may have been a secondary part of their job, especially in 1906 when pogrom orphans were being sent from Russia.

I tried to find out more about the couple, Julius and Rose, who had only had one child and had decided to take on a Russian orphan girl from the pogrom in Odessa. In 1900 Julius and Rose, both from New York, were already living in Missouri with their little boy. The 1890 census is mostly destroyed and Julius only turns up in 1880 as a nine-year-old living in New York with his parents, Sigismund,56, and Esther, 36, and three siblings, Naomi, Abraham and Hannah, obviously a Jewish family. His father is listed as English, a doctor and disabled, and he died the next year. Sigismund is on one census in England, the 1860 census, a widow and merchant living with two unmarried sisters and a servant. He remarried in America in 1863 to Esther Hanff. On the 1870 census he is listed as a clerk in a clothing store, married with two children. On his 1875 naturalisation form he states his profession as physician. Had he trained in medicine in the 1870s or was he practising as an alternative doctor of some kind? A chiropractor or homeopath? It is impossible to find out how Esther managed after her husband died without the 1890 census. She does not turn up again in the records except as the mother of Naomi who married in 1893 and Hannah who married in 1899. Julius did very well for himself in Missouri, later moved to Chicago and then went into business with his journalist son in Florida, buying a newspaper. His son, Herbert, had started out as a reporter in Missouri, then moved to a job as a journalist in New York where he was living with his wife and son in 1920, and then in 1930 he was living in Florida.

Before looking up the Davidson family, I searched for the other Nachman siblings and soon found her two brothers in Missouri, Simon who had become Samuel, and Isaac who had become Henry. Henry, at 13, was fostered by the Kessel family. Paul Kessel was German and worked in wholesale millinery and lived in the same general area as the Davidson family. By 1910, Henry was a lodger in a house even nearer to his sister and working as a clerk in a millinery shop so must have learned the trade from his foster father. In 1920, at 27, he was again living with the Kessels and their two teenage children, and managing a millinery shop.

Victor Street, Kansas City, Kessel home 1920

In 1917, on his WW 1 registration, he was also living with the Kessels, was in the National Guard, and said he was born in Kishinev, like his older brother. At some point in the 1920s Henry went to New York, and by 1940 he was living on West 86th Street, with a wife and 11-year-old son, working as a millinery buyer. He puts his place of birth as Germany, the country of his foster father, so he may have felt accepted by this family or at least identified with them as he had continued with his foster father’ s business. Sarah had preceded him to New York, probably as soon as she left school, as she married in 1918 at the age of 19 in New York to Louis Schwartz, a fur operator, also 19. Sarah probably did not feel quite like a daughter to the Davidsons as she left their home at a young age for the Russian Jewish community of the Lower East Side. I never found her older sisters, Esther and Hinde, but possibly they had remained in New York and Sarah had kept in contact with them, planning to reunite. Splitting up families may have been necessary to find homes for as many of the younger children as possible, but it was always very difficult and siblings often searched for family later on if they had not been able to keep in touch. According to Louis’ WW 1 registration, in 1918, shortly after he married he was living on 4th Street near his family. He next appears on the 1940 census living in Brooklyn with Sarah and their three children.

Sarah’s marriage record, with the names of her parents, Bennie Nachmanowitz and his wife Lena Schneider, made it possible to trace her family in Russia. I found the births of all of the Nachmanovich children, except Sarah, in Kishinev.

Kishinev street

There is a Russian website about the history of Kishinev with a page of old maps and another on old street names and street signs.

http://oldchisinau.com/starye-karty-i-ulicy/starye-karty-kishinyova/

http://oldchisinau.com/starye-karty-i-ulicy/

Kishinev 1943

In the Kishinev records, the parents are Beynish Shloime or Shimon and Edel Liba Abram Yehoshua, and the children are Shimon 1891, Ayzik 1893, Ester 1894, and Gnendlya 1897. The death of their mother is recorded as 12 December 1901. The father’s death is recorded as 16 November 1905, about three weeks after the Odessa pogrom. The last residence of the children on the ship’s manifest is Odessa so it could be that the family moved to Odessa at some point after the mother died, possibly after the 1903 Kishinev pogrom. The Kishinev 1903 pogrom was the first pogrom of the 20th century, and modern communication methods meant that news of it travelled around the world in minutes and journalists were able to see the situation for themselves. It became an icon of horror like 9/11 or possibly the recent burnt out tower block in London. Symbols of failure in society. Kishinev made Russian Jews wary of their lives in Russia, but also may have set the tone for future pogroms. The death toll was 47 and there is a list of the victims online. http://kehilalinks.jewishgen.org/chisinau/LIF_POGROM1903_Victims.asp

Kishinev street after the pogrom 1903

As the Nachman family was probably living in Odessa in 1905, Sara’s father’s death record in Kishinev may indicate that he had been wounded in the Odessa pogrom and returned to Kishinev to recover and died there, or possibly the record is in the Kishinev records because he was originally from there. It seems likely that the father’s death is linked to the Odessa pogrom, as the children are part of a group of orphans leaving from Hamburg sponsored by the New York Industrial Removal Office. Somehow the stories, like that of the Feld and Stitelman families, who possibly fled from a pogrom in their hometown to the Odessa pogrom, seem sadder, seem double the horror, and remind me of the famous tale of death in Samarkand.

In the Samarkand legend, “A servant encounters a woman in the market place and recognizes her as Death. The ominous figure looks into the face of the servant and makes what seems to him a threatening gesture. Trembling with fear, the servant runs home, borrows his master’s horse, and rides like the wind all the way to Samarkand so that Death will not be able to find him. Later, the master sees Death and asks her why she had threatened his servant. And Death says, “There was no threat. I was merely startled to see your servant here, for I have an appointment with him tonight in Samarkand.”

In 1932, Sam’s daughter, Mabel, married a radio technician in a Baptist Church in Los Angeles. Sam’s birthplace is listed as Petrograd and Mabel’s mother is Stella Perryman. In 1938, Evelyn died, age 39, in California. On the 1940 census, Sam is a widower and lodger with a young couple in Los Angeles, working as a salesman. His older son, Lawrence, a mechanic of 26, is living with his mother and stepfather, Stella and Floyd Perryman, in Los Angeles in 1940. It says on the census that in 1935 Lawrence was living in Kansas City. When he enlisted in the army in 1942 he was divorced with no children. It seems that his sister may have gone to California earlier than her brother, although they may have visited their mother on and off. A younger son, Sam, does not appear in the records after 1930 when he was 9. In 1942 on his WW 2 registration Sam, the father, is still living with the young couple and not employed. I could not work out who Stella and Estelle were in relation to Sam and the children. Sam’s life seems to have been the most disjointed of the Nachman children, probably because he was not fostered, did not go to school in America, possibly never learned to write in English, and probably had a  difficult time when he first found himself alone in Missouri. His one aim must have been to become American, like everyone around him. In 1947, living in Ocean Park, Santa Monica, he married a divorced woman from New York of Russian Jewish parents.

Ocean Park, Santa Monica by Ansel Adams 1939

Looking to see where Ocean Park, the address on the marriage certificate, was, I discovered a 1939 series of photographs of Santa Monica by Ansel Adams, most of the large trailer park set up to accommodate the many homeless families moving west during the depression. The sign for Broadway and Fifth Avenue is a nice touch.

Olympic Trailer Court, Santa Monica, Ansel Adams 1939

Olympic Trailer Court

On the certificate, Sam is the owner of a gas station and this is his second marriage. The first names of his parents are listed as ‘unknown’ even though he was 10 when his mother died and 14 when his father died.

Sam Nachman marriage license 1947

He has travelled a long way, literally and figuratively, from Odessa to Missouri to Santa Monica, and left his parents behind in Kishinev, even though he has chosen to marry someone from the same Russian Jewish background. People do what they have to do to carry on with their lives, even if it means forgetting their parents’ names.

For Sarah, who probably had no memories of her mother, and few of her father, they may have remained alive in her imagination. All of the Nachman children for whom I found records found some success – they had jobs, had married and had children. Henry and Sam both named sons after themselves as if rejecting the Jewish tradition of not naming children after living relations, and following the American tradition of passing down the father’s name. Unlike the Scheindless brothers, none of the children named a child after their father. Possibly having been split up as children, even if some of them came together later, it might have been difficult to talk about the past and pass on any memories of traditions that one or the other may have remembered. Although it does not seem likely that some of the children kept in touch, like Henry in New York and Sam in California, there were similarities in the way they adapted to their new lives, possibly because they had grown up together in Kishinev and Odessa and shared certain ideas of who they were and what they hoped for in life.

 

 

 

 

 

Sara Rabinowitz and the Odessa birth records

In the midst of my search through the names in the Odessa pogrom death records, in which I concentrated on children without parents, widows and widowers, I read about a list of orphans from the 1905 pogroms in the Hamburg passenger lists and I tried looking for children coming from Hamburg in late 1905 and 1906 on the Steve Morse Ellis Island search. I then tried children travelling alone from Odessa at that time, and in this search I discovered two young children who appeared to be travelling alone and then found they were travelling with their mother whose name had been spelt slightly differently. This was 25-year-old Sara Rabinowitz, travelling in May 1906 from Rotterdam to her husband, S Rabinowitz, in New York, with two young children, Jossel, age 2, and Schie, age 9 months, although the number is difficult to read.

Sara Rabinowitz and her two children, SS Statendam, 1906

As I have the Odessa birth index which includes Rabinovich for 1901-1905, I looked up Jossel and found him listed in the 1903 records.

Birth record 1585 Iosel Rabinovich 1903 (orange marker)

However, there was no birth record in 1905 for Schei or any name beginning with a Sh sound. I wondered whether he had been born at the time of the pogrom and had not been registered, something that may have happened in my family with the youngest son born in 1905. That would have made Shei about seven months old. The mother and two children were detained at Ellis Island in the hospital where they stayed for about three weeks. The notes only state that the mother had a spinal curvature and a problem with the younger child is difficult to make out, possibly a deformed pupil and corneal opacity.

Sara Rabinowitz ship manifest medical notes

The father may have only recently arrived in New York as the address for him is care of S Strusberg on East 2nd Street. Having Sara Rabinowitz’s age, immigration date, the ages of her children, and the initial of her husband’s name, it should have been possible to find records, but nothing seemed to come up, no Sara of a similar age married to a Samuel, Solomon, Simon or other names, with children named Joseph or Jacob and Samuel or Simon or any two children born in Russia. I tried all the common English names that Rabinowitz families sometimes used – Robinson, Robbins, Robins, Robin. Only one couple came up, a Sara and Samuel, who had emigrated in 1906, and had had four sons in the US, three in New York and one in Massachusetts, but they had not had any children in Russia and had not been married long enough to have had the eldest son, Jossel.

Either the family from Odessa changed their name, avoided all records or something happened to their oldest children. At first I could not even find the person they had lodged with, S Strusberg, but then I found a Solomon Strausberg and his wife Sara who had come from Russia to America in 1905. They had come with in-laws and two young children, one of whom died on the voyage. In the 1910 census they were living on 3rd Street with their older son who was born in Russia, three daughters born in New York, and lodgers. Sara Strausberg’s maiden name was Donefar and her mother’s name was Esther Rabinowitz. The family was from Bessarabia and may have been relations of Sara Rabinowitz. I also found a Joseph and Simon Rabinowitz of the correct age as Jossel and Schie, but this census does not have the immigration date. Both were married with children and lived on neighbouring streets in Brooklyn, but eventually I found Simon on the 1930 census and he had immigrated in 1921, so these were not the two brothers. I expect I will keep on looking for Sara, Jossel and Schie, whose Odessa birth was never registered, wondering how this whole family slipped so easily through the net.